手机浏览器扫描二维码访问
据老利玛引以为豪的说。
他此行所带书籍共372卷,天文地理人文历史无所不包。
但在我花了整整一个下午时间整理过后,有一大半都被我暗戳戳扔进了垃圾堆。
过程很艰难,老利玛带来的书籍都是拉丁文所着,我只能在老利玛、徐光启、游文辉几人磕磕绊绊的翻译中筛选信息。
而以他们几位当前所掌握的词汇量显然是不足以完美翻译的,也就是说需要造词。
老利玛官话很溜不假,但毕竟不是他的母语,造词是不可能的,他只能勉强的表达出意思。
而徐光启的拉丁文也不如我预期的那般好,有一大半他也不懂,还需要老利玛口述而后揣摩其中的意思,有些他都不能理解的知识点就更加谈不到翻译了。
这里表现最出色的是这位游姓秀才,在我看来,拉丁文已经相当于他半个母语了,相比于他的广版官话,他的拉丁文更加正宗。
我不经意间询问他的过往,他说他7岁时跟随父亲在香山澳定居,而后跟随一位叫范礼安的修士学习西法,19岁时返回广府。
我看他谈及这位修士的时候充满敬意同虔诚,这是在他看利玛窦几人时所没有的表情。
显然这个叫范礼安的不会是普通人物,地位还在老利玛之上。
我不是语言专家,不可能知晓拉丁文写的是啥。
但我前世所接触的拉拉杂杂的知识量还是足以应付的,不是说我能看懂,而是因为我会判断。
排除法!
看图法!
归类法!
经书类,第一个排除,如此将近200卷被淘汰。
文学类,翻译次序倒数第一,就比如但丁的《神曲》,如此裁掉将近50卷。
剩下的也就很有限了,比如《几何原本》就有13卷。
我吩咐杨家春在旁记录需要优先翻译的书籍,这些才是我真正需要的。
实际上很多书籍是有配图的,即使他们什么也不说,我大概也能猜到这本书写的是哪一方面的,再配合他们拉胯的解说,我脑袋一拍就这么定了。
我真的是暗暗窃喜的,因为我看到了一些我所熟悉的书籍。
哥白尼的《天球运行论》
维萨里的《人体的构造》
托勒密的《地理学指南》
马基雅维利的《君主论》
.....
有图有真相,再配合这些作者名字的发音,我硬生生推理出来的。
比如哥白尼的拉丁文表达为Nicolauscopernicus,我根据英文音标规则,再配合老利玛的发音,就可以推测出这家伙叫-尼考拉·哥白尼科斯。
她故意扮丑,只为躲避一个男人。一夜酒醒,她得知误上了自家boss的床,被逼领证。他为爱改变,她为爱沦陷,本以为会幸福的婚姻却困难重重身边阴谋诡计不断,一场场生死考验后,却因惊天谎言由爱生恨,最终,她自毁容貌,绝望跳崖六年后,她重回b市,总裁前夫找上门宋小姐,听说你偷生了我的儿子?﹙大宠小虐,欢迎跳坑﹚...
她不小心掉进下水道,结果穿越到古代在上吊。他,既是当今第一美男子六王爷,也是东海龙宫九太子。而另一个他,既是温文儒雅的翩翩公子,更是靠吸食人血为生的千年僵尸。一个宛若仙人,一个嗜血成性,她穿梭在这两个男人当中,被耍得团团转。当她想脱身的时候,却发现自己怀上了一个龙宝宝!真正的龙胎!...
她撩他,用了一句话他宠她,用了一辈子!三年前,她鬼迷心窍表了个白,他一言未发让她颜面尽失三年后他却从天而降成了她的新婚夫。他宠她纵她护她,但是却不爱她。情敌来袭,她傲然离去。三个月后,他将小腹微凸的她堵在异国他乡,相思成疾,怒意翻涌,她却一脸无辜。如果我说这是胖了,你信吗?司太太是军装制服控,看见司少的军装就迈不开腿,司少邪魅一笑我有办法让你合不拢腿,要试?司太太1V1,绝宠婚恋文,闹闹脾气,没有误会,没有第三者!...
袭心娇妻自难弃的主人公是苏茉尔顾君煜,是作者扶摇所著,讲述了时间蜕变一切,她本是千金小姐,如今变成了丧家之犬,而他从高攀不起的穷小子,变成了国民男神大总裁,曾经的两情相悦,到如今的相爱相杀,他们最后会打破重重的阻碍在一起吗。...
第一次见面,蛇王这个禽兽就强了她,还在她身体里埋下异族的种子…...
神级杀手回归都市,一为敌人的血,二为美女的胸怀!喂喂御姐总裁,你的节操掉了唉唉小萝莉,我是个纯洁的人!我不纯洁起来,真的不是人...